<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Educación &#8211; Isabelle Torrubia Agencia Literaria</title>
	<atom:link href="https://torrubia-agency.com/product-tag/educacion/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://torrubia-agency.com</link>
	<description>Editoriales francesas- Libros Infantiles &#38; Cómics</description>
	<lastBuildDate>Tue, 26 Jul 2022 10:26:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>

<image>
	<url>https://torrubia-agency.com/wp-content/uploads/2020/09/cropped-logo-isabelle-torrubia-agency-32x32.png</url>
	<title>Educación &#8211; Isabelle Torrubia Agencia Literaria</title>
	<link>https://torrubia-agency.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Où va le climat ?(¿Hacia dónde va el clima?)</title>
		<link>https://torrubia-agency.com/product/ou-va-le-climat-hacia-donde-va-el-clima?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=ou-va-le-climat-hacia-donde-va-el-clima</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[comunicacion]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 May 2021 10:33:29 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://torrubia-agency.com/?post_type=product&#038;p=12018</guid>

					<description><![CDATA[Una aproximación a los efectos del cambio climático global y los factores que los provocan.

&#160;

Olas de calor más intensas, precipitaciones y tormentas más frecuentes, derretimiento del hielo ártico, aumento acelerado del nivel del mar... estos son algunos de los fenómenos naturales que están relacionados con el calentamiento global. Sin embargo, al lado de personas comprometidas o militantes como Greta Thumberg, siempre encontramos a alguien que opina que "el clima no se calienta porque hace más frío" o "no es culpa del hombre, ¡es el sol!". Se llaman escépticos del clima. ¿Quiénes son realmente estos negacionistas? ¿Cuál es la diferencia entre el clima y la meteorología? ¿Por qué oímos hablar siempre de 2ºC que no se deben superar? ¿Cuál es el impacto de las emisiones de los gases invernadero? ¿Cuestiones económicas, sociológicas, políticas? ¿Qué podemos hacer?

&#160;

El propósito de este libro ilustrado es responder de manera sencilla, entretenida y directa a estas y otras muchas preguntas para que jóvenes y adultos entiendan las causas y consecuencias del calentamiento global, sus efectos sobre las personas y el medioambiente e incluso cómo podemos responder ante la emergencia climática. Un trabajo bien documentado que puede ser utilizado como herramienta educativa para concienciar, prevenir y reducir los efectos futuros del cambio climático.

&#160;
<ul>
 	<li>Texto: Claire Lecoeuvre</li>
 	<li>Ilustraciones: Élodie Perrotin</li>
 	<li>Editorial: Ricochet</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 150 x 210</li>
 	<li>Páginas: 128</li>
 	<li>Edad: 12 años y +</li>
</ul>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Una aproximación a los efectos del cambio climático global y los factores que los provocan.

&#160;

Olas de calor más intensas, precipitaciones y tormentas más frecuentes, derretimiento del hielo ártico, aumento acelerado del nivel del mar... estos son algunos de los fenómenos naturales que están relacionados con el calentamiento global. Sin embargo, al lado de personas comprometidas o militantes como Greta Thumberg, siempre encontramos a alguien que opina que "el clima no se calienta porque hace más frío" o "no es culpa del hombre, ¡es el sol!". Se llaman escépticos del clima. ¿Quiénes son realmente estos negacionistas? ¿Cuál es la diferencia entre el clima y la meteorología? ¿Por qué oímos hablar siempre de 2ºC que no se deben superar? ¿Cuál es el impacto de las emisiones de los gases invernadero? ¿Cuestiones económicas, sociológicas, políticas? ¿Qué podemos hacer?

&#160;

El propósito de este libro ilustrado es responder de manera sencilla, entretenida y directa a estas y otras muchas preguntas para que jóvenes y adultos entiendan las causas y consecuencias del calentamiento global, sus efectos sobre las personas y el medioambiente e incluso cómo podemos responder ante la emergencia climática. Un trabajo bien documentado que puede ser utilizado como herramienta educativa para concienciar, prevenir y reducir los efectos futuros del cambio climático.

&#160;
<ul>
 	<li>Texto: Claire Lecoeuvre</li>
 	<li>Ilustraciones: Élodie Perrotin</li>
 	<li>Editorial: Ricochet</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 150 x 210</li>
 	<li>Páginas: 128</li>
 	<li>Edad: 12 años y +</li>
</ul>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Séraphine(Serafina)</title>
		<link>https://torrubia-agency.com/product/seraphineserafina?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=seraphineserafina</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[comunicacion]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2021 14:45:01 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://torrubia-agency.com/?post_type=product&#038;p=11752</guid>

					<description><![CDATA[Segunda novela del ciclo <em>Les filles du siècle</em> (Chicas del siglo): esta vez, la protagonista pierde a su madre al nacer, además de pertenecer a una clase social más humilde. Estamos en la segunda mitad del siglo diecinueve y ¿qué le espera a una chica que crece huérfana en Montmartre, uno de los barrios más pobres de la capital francesa?

&#160;

El destino le juega una mala pasada a Séraphine, pero ¡su historia es todo un ejemplo de resiliencia y superación! Sarrault, el cura que la bautiza en el hospital y da la extremaunción a su madre, cuida de la pequeña unos días hasta que su tía Charlotte la recoge. Dado que Charlotte pasa mucho tiempo en la calle por su oficio -es prostituta- no puede hacerse cargo de ella y se compromete a buscarle otro hogar. Es así como nuestra protagonista termina bajo las alas de Jeanne, una viuda próxima a la parroquia de la basílica del Sacré Coeur de Montmartre. Ella es quien le inicia a la costura y a las tareas domésticas. Al mismo tiempo, Sarrault no deja de cuidarla como si fuera su padre, le enseña a rezar, leer y escribir y nunca se olvida de su cumpleaños. Séraphine pasa su infancia cosiendo camisas y rezando a Santa Rita. No sabe nada de sus padres y cuando hace preguntas nadie le responde. Todo apunta a que se hará monja o se convertirá en una excelente costurera, pero nada más lejos de sus intenciones... 
&#160;

¡Séraphine se convierte una adolescente fuera de los esquemas y con muchas ganas de descubrir el mundo y cambiar el destino de quienes la rodea! No es que esté mal con Jeanne, pero tampoco se siente muy feliz; asimismo, es muy creyente pero tampoco quiere ser monja. Así que el día de su 13 cumpleaños, aprovecha una visita de su tía Charlotte para confesarle a ella y a Jeanne que no quiere ser costurera. No tiene ni idea de cómo y dónde buscar trabajo, ¿en una lavandería, en una casa burguesa, en un teatro? pero sabe que no quiere dejar Montmartre. Así que se pone a rezar Santa Rita, la patrona de las causas imposibles, y sus plegarias son escuchadas. 
&#160;

Pues pronto conoce a Raoul, un pintor que la invita a tomar algo en un café en el que acaba recibiendo una oferta de alojamiento a cambio de trabajo. ¡Santa Rita está de su lado! Séraphine empieza el aprendizaje de un nuevo trabajo, pone a disposición de los demás sus conocimientos (lee los diarios en voz alta), se relaciona con clientes y conoce a más gente, incluso Achille, quien le regala <em>Los Miserables</em> de Víctor Hugo, ¡por fin un libro que no sea religioso! Con el tiempo, descubre que Achille conocía a sus padres y que tanto ellos como Charlotte habían participado en las revueltas de la Comuna… Un día pide a su tía que le cuente todo. Acaba descubriendo que su padre está vivo y una vez se reencuentran, se muda a París con él y para seguir estudiando con su apoyo para lograr una vida mejor.

&#160;

La reconstrucción de la historia familiar se entrelaza con los acontecimientos revolucionarios que marcaron la historia de la capital francesa. Una novela histórica para los jóvenes que puede interesar también a los adultos. En la trama se cruzan además algunos personajes que aparecen también en la novela de <em>Satin Grenadine</em>, creando organicidad entre las diferentes representaciones de las heroínas que protagonizan<em> Les filles du siècle</em> (Chicas del siglo), sin que por esto se deban leer las tres para entender la trama general.

&#160;

En el caso de Séraphine, si bien transcurre su infancia en un entorno pobre y religioso, no deja que el entorno o la educación recibidas determinen su futuro. ¡Ella decide qué hacer con su propia vida! Su credo y su fe son ciertamente relevantes (siempre lleva encima el medallón que le ha regalado Sarrault) pero se emancipa en temprana edad, encuentra trabajo sola, se acerca a la Ilustración y tiene una vida apasionante fuera de los muros de una casa o de un convento.

&#160;

Un himno a la fuerza de voluntad y a la capacidad de sobreponerse a eventos, circunstancias adversas, esquemas establecidos por una sociedad patriarcal o una doctrina religiosa.
&#160;

V. también LA CAPUCINE y SATIN GRENADINE
&#160;

<a href="https://www.dropbox.com/s/yzg5o9knlhbe19b/ECOLE%20DES%20LOISIRS%20Desplechin%20SERAPHINE%20Preview.pdf?dl=0"><strong> <span style="color: #008080">LEER UN FRAGMENTO</span></strong></a>

&#160;
<ul>
 	<li>Texto: Marie Desplechin</li>
 	<li>Editorial: École des Loisirs</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 125 x 190</li>
 	<li>Páginas: 252</li>
 	<li>Edad: 12 años y +</li>
</ul>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Segunda novela del ciclo <em>Les filles du siècle</em> (Chicas del siglo): esta vez, la protagonista pierde a su madre al nacer, además de pertenecer a una clase social más humilde. Estamos en la segunda mitad del siglo diecinueve y ¿qué le espera a una chica que crece huérfana en Montmartre, uno de los barrios más pobres de la capital francesa?

&#160;

El destino le juega una mala pasada a Séraphine, pero ¡su historia es todo un ejemplo de resiliencia y superación! Sarrault, el cura que la bautiza en el hospital y da la extremaunción a su madre, cuida de la pequeña unos días hasta que su tía Charlotte la recoge. Dado que Charlotte pasa mucho tiempo en la calle por su oficio -es prostituta- no puede hacerse cargo de ella y se compromete a buscarle otro hogar. Es así como nuestra protagonista termina bajo las alas de Jeanne, una viuda próxima a la parroquia de la basílica del Sacré Coeur de Montmartre. Ella es quien le inicia a la costura y a las tareas domésticas. Al mismo tiempo, Sarrault no deja de cuidarla como si fuera su padre, le enseña a rezar, leer y escribir y nunca se olvida de su cumpleaños. Séraphine pasa su infancia cosiendo camisas y rezando a Santa Rita. No sabe nada de sus padres y cuando hace preguntas nadie le responde. Todo apunta a que se hará monja o se convertirá en una excelente costurera, pero nada más lejos de sus intenciones... 
&#160;

¡Séraphine se convierte una adolescente fuera de los esquemas y con muchas ganas de descubrir el mundo y cambiar el destino de quienes la rodea! No es que esté mal con Jeanne, pero tampoco se siente muy feliz; asimismo, es muy creyente pero tampoco quiere ser monja. Así que el día de su 13 cumpleaños, aprovecha una visita de su tía Charlotte para confesarle a ella y a Jeanne que no quiere ser costurera. No tiene ni idea de cómo y dónde buscar trabajo, ¿en una lavandería, en una casa burguesa, en un teatro? pero sabe que no quiere dejar Montmartre. Así que se pone a rezar Santa Rita, la patrona de las causas imposibles, y sus plegarias son escuchadas. 
&#160;

Pues pronto conoce a Raoul, un pintor que la invita a tomar algo en un café en el que acaba recibiendo una oferta de alojamiento a cambio de trabajo. ¡Santa Rita está de su lado! Séraphine empieza el aprendizaje de un nuevo trabajo, pone a disposición de los demás sus conocimientos (lee los diarios en voz alta), se relaciona con clientes y conoce a más gente, incluso Achille, quien le regala <em>Los Miserables</em> de Víctor Hugo, ¡por fin un libro que no sea religioso! Con el tiempo, descubre que Achille conocía a sus padres y que tanto ellos como Charlotte habían participado en las revueltas de la Comuna… Un día pide a su tía que le cuente todo. Acaba descubriendo que su padre está vivo y una vez se reencuentran, se muda a París con él y para seguir estudiando con su apoyo para lograr una vida mejor.

&#160;

La reconstrucción de la historia familiar se entrelaza con los acontecimientos revolucionarios que marcaron la historia de la capital francesa. Una novela histórica para los jóvenes que puede interesar también a los adultos. En la trama se cruzan además algunos personajes que aparecen también en la novela de <em>Satin Grenadine</em>, creando organicidad entre las diferentes representaciones de las heroínas que protagonizan<em> Les filles du siècle</em> (Chicas del siglo), sin que por esto se deban leer las tres para entender la trama general.

&#160;

En el caso de Séraphine, si bien transcurre su infancia en un entorno pobre y religioso, no deja que el entorno o la educación recibidas determinen su futuro. ¡Ella decide qué hacer con su propia vida! Su credo y su fe son ciertamente relevantes (siempre lleva encima el medallón que le ha regalado Sarrault) pero se emancipa en temprana edad, encuentra trabajo sola, se acerca a la Ilustración y tiene una vida apasionante fuera de los muros de una casa o de un convento.

&#160;

Un himno a la fuerza de voluntad y a la capacidad de sobreponerse a eventos, circunstancias adversas, esquemas establecidos por una sociedad patriarcal o una doctrina religiosa.
&#160;

V. también LA CAPUCINE y SATIN GRENADINE
&#160;

<a href="https://www.dropbox.com/s/yzg5o9knlhbe19b/ECOLE%20DES%20LOISIRS%20Desplechin%20SERAPHINE%20Preview.pdf?dl=0"><strong> <span style="color: #008080">LEER UN FRAGMENTO</span></strong></a>

&#160;
<ul>
 	<li>Texto: Marie Desplechin</li>
 	<li>Editorial: École des Loisirs</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 125 x 190</li>
 	<li>Páginas: 252</li>
 	<li>Edad: 12 años y +</li>
</ul>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Satin Grenadine(Satén granadina)</title>
		<link>https://torrubia-agency.com/product/satin-grenadinesaten-granadina?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=satin-grenadinesaten-granadina</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[comunicacion]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2021 14:29:58 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://torrubia-agency.com/?post_type=product&#038;p=11746</guid>

					<description><![CDATA[<em>Satin Grenadine</em> inaugura el ciclo <em>Les filles du siècle</em> (Chicas del siglo) novelas independientes entre sí que retratan, cada una a su manera, mujeres jóvenes en ruptura con su tiempo, el siglo diecinueve.

&#160;

Una adolescente de “buena familia”: ¿cuál era su rol en la sociedad parisina del siglo diecinueve? En aquella época, lo más común era dedicarse al aprendizaje de la esposa devota: aprender los hábitos de higiene corporal, la crianza, la cocina y el lavado de ropa. Esta novela nos traslada en la vida de Lucie, una joven de 13 años que pertenece a la burguesía parisina y que sueña con su futuro y libertad.

&#160;

A Lucie le gusta pensar que las chichas tendrán el derecho de llevar melenas sueltas o cortarse el pelo como los chichos, correr desnudas si lo desean, poder hablar en la mesa, elegir sus estudios y decidir si casarse o no. El problema es que una chica que ha nacido en la segunda mitad del siglo xix está obligada a respetar reglas de comportamiento y códigos sociales estrictos. Incluso su peinado y vestuario parecen los de una monja. Lucie lleva ropa aburrida y le encantaría tener un vestido color granadina, por ejemplo, pero la Señora Sponze, su costurera, le dice que para poderlo llevar deberá esperar a que se case con un hombre rico. Su prima Marcelina no ha tenido mejor destino; de hecho, ha vivido como una monja durante un tiempo, pues después de quedarse huérfana pasó 5 años en un convento. Cuando cumple 17 años va a vivir con ellos para ocuparse de las tareas de la casa y de Lucie. Marceline convence a los padres que inscriban a Lucie en un colegio religioso para que pueda aprender a leer y escribir. Las dos pasan las tardes juntas en el parque (a veces también en compañía de Jacques, un amiguito que es de otra familia acomodada Lucie ve a sus padres solamente a la hora de cenar porque siempre están muy ocupados. Su padre se pasa todo el día en el Senado y su madre, totalmente devota a su marido, organiza eventos mundanos. A su hermano Achille casi no lo ve y sabe muy poco de él. Evitar el aburrimiento no es un objetivo fácil para Lucie, pues la diversión más banal, como conversar con la sirvienta Fanny, es algo mal visto para una chica de su estatus. Pero un día convence a Fanny para que la acompañe al mercado central de la ciudad, Les Halles, y allí descubren a Achille hablando con otras personas misteriosas… Descubren que el joven es un militante que promueve ideas socialistas. En lugar de pasar sus noches bebiendo con sus amigos, como todo el mundo sospechaba, se pase por los barrios más pobres para fomentar, junto a artistas y filósofos, la revolución de los movimientos obreros. Lucie empieza a frecuentar el mercado central más a menudo con las criadas de su casa, y gracias a sus encuentros se acerca a las ideas y las filosofías que se están gestando en esa época: el socialismo, el anarquismo y el feminismo. Grandes cambios ocurrirán en la familia: el hermano deja la ciudad para poner en práctica sus ideas, Marcelina se muda a Estados Unidos, Fanny se marcha a vivir en el campo… y en medio de todos estos cambios, Lucie consigue la aprobación para continuar su educación en Inglaterra. ¡Por fin ella también puede emanciparse! Y aunque no hable ni una palabra de inglés, “está segura de que el futuro está lleno de nuevos descubrimientos y posibilidades emocionantes”.

&#160;

Un libro entretenido donde las primeras manifestaciones y reivindicaciones feministas representan un papel fundamental en la vida de la protagonista. Una historia con final feliz en la que se realizan las aspiraciones y deseos de una joven decidida a enfrentarse al sistema patriarcal y el orden establecido por su clase social.

&#160;

Con una visión más ampliada, conocer la vida y los sueños de Lucie permite conocer la emancipación progresiva que han logrado las mujeres del siglo veinte, al mismo tiempo que cuestionar las limitaciones a los derechos que el patriarcado ha impuesto.

&#160;

Una novela realista que retrata a la vez el contexto histórico que ha influido en la generación de importantes teorías políticas y filosóficas.

&#160;

V. también SÉRAPHINE y LA CAPUCINE.
<a href="https://www.dropbox.com/s/i794y623tqcnkl8/ECOLE%20DES%20LOISIRS%20Desplechin%20SATIN%20GRENADINE%20Preview.pdf?dl=0"><strong><span style="color: #008080;">LEER UN FRAGMENTO</span></strong></a>

&#160;
<ul>
 	<li>Texto: Marie Desplechin</li>
 	<li>Editorial: École des Loisirs</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 125 x 190</li>
 	<li>Páginas: 204</li>
 	<li>Edad: 12 años y +</li>
</ul>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<em>Satin Grenadine</em> inaugura el ciclo <em>Les filles du siècle</em> (Chicas del siglo) novelas independientes entre sí que retratan, cada una a su manera, mujeres jóvenes en ruptura con su tiempo, el siglo diecinueve.

&#160;

Una adolescente de “buena familia”: ¿cuál era su rol en la sociedad parisina del siglo diecinueve? En aquella época, lo más común era dedicarse al aprendizaje de la esposa devota: aprender los hábitos de higiene corporal, la crianza, la cocina y el lavado de ropa. Esta novela nos traslada en la vida de Lucie, una joven de 13 años que pertenece a la burguesía parisina y que sueña con su futuro y libertad.

&#160;

A Lucie le gusta pensar que las chichas tendrán el derecho de llevar melenas sueltas o cortarse el pelo como los chichos, correr desnudas si lo desean, poder hablar en la mesa, elegir sus estudios y decidir si casarse o no. El problema es que una chica que ha nacido en la segunda mitad del siglo xix está obligada a respetar reglas de comportamiento y códigos sociales estrictos. Incluso su peinado y vestuario parecen los de una monja. Lucie lleva ropa aburrida y le encantaría tener un vestido color granadina, por ejemplo, pero la Señora Sponze, su costurera, le dice que para poderlo llevar deberá esperar a que se case con un hombre rico. Su prima Marcelina no ha tenido mejor destino; de hecho, ha vivido como una monja durante un tiempo, pues después de quedarse huérfana pasó 5 años en un convento. Cuando cumple 17 años va a vivir con ellos para ocuparse de las tareas de la casa y de Lucie. Marceline convence a los padres que inscriban a Lucie en un colegio religioso para que pueda aprender a leer y escribir. Las dos pasan las tardes juntas en el parque (a veces también en compañía de Jacques, un amiguito que es de otra familia acomodada Lucie ve a sus padres solamente a la hora de cenar porque siempre están muy ocupados. Su padre se pasa todo el día en el Senado y su madre, totalmente devota a su marido, organiza eventos mundanos. A su hermano Achille casi no lo ve y sabe muy poco de él. Evitar el aburrimiento no es un objetivo fácil para Lucie, pues la diversión más banal, como conversar con la sirvienta Fanny, es algo mal visto para una chica de su estatus. Pero un día convence a Fanny para que la acompañe al mercado central de la ciudad, Les Halles, y allí descubren a Achille hablando con otras personas misteriosas… Descubren que el joven es un militante que promueve ideas socialistas. En lugar de pasar sus noches bebiendo con sus amigos, como todo el mundo sospechaba, se pase por los barrios más pobres para fomentar, junto a artistas y filósofos, la revolución de los movimientos obreros. Lucie empieza a frecuentar el mercado central más a menudo con las criadas de su casa, y gracias a sus encuentros se acerca a las ideas y las filosofías que se están gestando en esa época: el socialismo, el anarquismo y el feminismo. Grandes cambios ocurrirán en la familia: el hermano deja la ciudad para poner en práctica sus ideas, Marcelina se muda a Estados Unidos, Fanny se marcha a vivir en el campo… y en medio de todos estos cambios, Lucie consigue la aprobación para continuar su educación en Inglaterra. ¡Por fin ella también puede emanciparse! Y aunque no hable ni una palabra de inglés, “está segura de que el futuro está lleno de nuevos descubrimientos y posibilidades emocionantes”.

&#160;

Un libro entretenido donde las primeras manifestaciones y reivindicaciones feministas representan un papel fundamental en la vida de la protagonista. Una historia con final feliz en la que se realizan las aspiraciones y deseos de una joven decidida a enfrentarse al sistema patriarcal y el orden establecido por su clase social.

&#160;

Con una visión más ampliada, conocer la vida y los sueños de Lucie permite conocer la emancipación progresiva que han logrado las mujeres del siglo veinte, al mismo tiempo que cuestionar las limitaciones a los derechos que el patriarcado ha impuesto.

&#160;

Una novela realista que retrata a la vez el contexto histórico que ha influido en la generación de importantes teorías políticas y filosóficas.

&#160;

V. también SÉRAPHINE y LA CAPUCINE.
<a href="https://www.dropbox.com/s/i794y623tqcnkl8/ECOLE%20DES%20LOISIRS%20Desplechin%20SATIN%20GRENADINE%20Preview.pdf?dl=0"><strong><span style="color: #008080;">LEER UN FRAGMENTO</span></strong></a>

&#160;
<ul>
 	<li>Texto: Marie Desplechin</li>
 	<li>Editorial: École des Loisirs</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 125 x 190</li>
 	<li>Páginas: 204</li>
 	<li>Edad: 12 años y +</li>
</ul>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Calpurnia T.2</title>
		<link>https://torrubia-agency.com/product/calpurnia-t-2?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=calpurnia-t-2</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[comunicacion]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2021 14:23:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://torrubia-agency.com/?post_type=product&#038;p=11744</guid>

					<description><![CDATA[Segunda entrega de una serie en dos volúmenes, ambos ya publicados.
&#160;

Calpurnia sigue compartiendo con el abuelo su pasión por la naturaleza y amplía sus conocimientos científicos. Además, se interesa por el trabajo en los campos de algodón, pero es una niña blanca y tiene prohibido cortar las plantas. Cuando se atreve a probar, Viola, una de las criadas le quita la hoz de las manos y le recuerda que este trabajo es solo para hombres, esclavos y obreros negros. Ella es la hija del dueño y tiene otras obligaciones. Calpurnia empieza a cuestionarse su rol en la familia, se pregunta si está decepcionando a su madre… es la única niña de siete hermanos y debe cumplir las expectativas. Su madre quiere que deje de pasar tanto tiempo con el abuelo, le exige más rigor y establece una nueva rutina. Pero no hay manera, a Calpurnia no le interesa cocinar, coser, limpiar casa, vestirse bien, cotillear y pensar en encontrar novio… quiere bañarse en el río, ir despeinada, pasear por el bosque, aprender cosas sobre Maxwell, Kovalevsky, Curie y conocer el trabajo de más mujeres científicas.
&#160;

No tiene la menor intención de casarse y hacer una familia, ella sueña con ir a la universidad. La suya parece una batalla perdida hasta que llega una carta: es un telegrama de la <em>Smithsonian Institution</em> que confirma al abuelo de Calpurnia que la muestra de planta que él y la niña habían encontrado y enviado para que fuera examinada, pertenece a una especie vegetal desconocida hasta entonces. La noticia coge por sorpresa a la familia. ¡Calpurnia se ha ganado un lugar en los libros de ciencias! Por fin, todo el mundo está orgulloso de ella.
Estamos a finales de diciembre de 1899, faltan pocos días para que empiece el nuevo siglo, y Calpurnia anota feliz todos los temas que le quedan por investigar. Tiene doce años y ¡ahora todo es posible!
&#160;

Una historia que atrapa y engancha, ilustrada con viñetas repletas de humor y dulzura.
&#160;

V. también: CALPURNIA T.1

&#160;
Cesiones: Chino simplificado, Italiano, Ruso y Español

&#160;
<ul>
 	<li>Inspirado en la epónima novela de Jacqueline Kelly</li>
 	<li>Adaptación, texto e ilustraciones: Daphné Collignon</li>
 	<li>Editorial: Rue de Sèvres</li>
 	<li>Encuadernación: Hardcover</li>
 	<li>Formato: 210 x 275</li>
 	<li>Páginas: 88</li>
 	<li>Edad: 10 años y +</li>
</ul>
&#160;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Segunda entrega de una serie en dos volúmenes, ambos ya publicados.
&#160;

Calpurnia sigue compartiendo con el abuelo su pasión por la naturaleza y amplía sus conocimientos científicos. Además, se interesa por el trabajo en los campos de algodón, pero es una niña blanca y tiene prohibido cortar las plantas. Cuando se atreve a probar, Viola, una de las criadas le quita la hoz de las manos y le recuerda que este trabajo es solo para hombres, esclavos y obreros negros. Ella es la hija del dueño y tiene otras obligaciones. Calpurnia empieza a cuestionarse su rol en la familia, se pregunta si está decepcionando a su madre… es la única niña de siete hermanos y debe cumplir las expectativas. Su madre quiere que deje de pasar tanto tiempo con el abuelo, le exige más rigor y establece una nueva rutina. Pero no hay manera, a Calpurnia no le interesa cocinar, coser, limpiar casa, vestirse bien, cotillear y pensar en encontrar novio… quiere bañarse en el río, ir despeinada, pasear por el bosque, aprender cosas sobre Maxwell, Kovalevsky, Curie y conocer el trabajo de más mujeres científicas.
&#160;

No tiene la menor intención de casarse y hacer una familia, ella sueña con ir a la universidad. La suya parece una batalla perdida hasta que llega una carta: es un telegrama de la <em>Smithsonian Institution</em> que confirma al abuelo de Calpurnia que la muestra de planta que él y la niña habían encontrado y enviado para que fuera examinada, pertenece a una especie vegetal desconocida hasta entonces. La noticia coge por sorpresa a la familia. ¡Calpurnia se ha ganado un lugar en los libros de ciencias! Por fin, todo el mundo está orgulloso de ella.
Estamos a finales de diciembre de 1899, faltan pocos días para que empiece el nuevo siglo, y Calpurnia anota feliz todos los temas que le quedan por investigar. Tiene doce años y ¡ahora todo es posible!
&#160;

Una historia que atrapa y engancha, ilustrada con viñetas repletas de humor y dulzura.
&#160;

V. también: CALPURNIA T.1

&#160;
Cesiones: Chino simplificado, Italiano, Ruso y Español

&#160;
<ul>
 	<li>Inspirado en la epónima novela de Jacqueline Kelly</li>
 	<li>Adaptación, texto e ilustraciones: Daphné Collignon</li>
 	<li>Editorial: Rue de Sèvres</li>
 	<li>Encuadernación: Hardcover</li>
 	<li>Formato: 210 x 275</li>
 	<li>Páginas: 88</li>
 	<li>Edad: 10 años y +</li>
</ul>
&#160;]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Calpurnia T.1</title>
		<link>https://torrubia-agency.com/product/calpurnia-t-1?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=calpurnia-t-1</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[comunicacion]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2021 14:14:33 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://torrubia-agency.com/?post_type=product&#038;p=11742</guid>

					<description><![CDATA[Primera entrega de una serie en dos volúmenes, ambos ya publicados.
&#160;

La emocionante vida de una niña que sueña con ser una bióloga.
&#160;

Texas, verano de 1899. “Mi nombre es Calpurnia Virginia Tate. Pero en la época en la que empieza esta historia, todo el mundo me llamaba Callie”. Calpurnia es la única niña de siete hermanos, vive en una casa colonial junto a ellos, sus padres, su abuelo y tres criadas. Su familia se dedica al cultivo de algodón. 
&#160;

Callie es una chica poco convencional. Le encanta pasar su tiempo libre paseando en plena naturaleza y anotando lo que ve en su cuaderno. Se le da muy bien la observación científica y la deducción lógica. No para de hacerse preguntas sobre el comportamiento de las distintas especies animales. Tiene claro que de mayor quiere ser bióloga. Por tener solo 11 años ya sabe muchas cosas sobre insectos y plantas, y a menudo consulta su abuelo, un hombre erudito y excéntrico que tiene un laboratorio en el jardín, para confirmar sus conclusiones. 
&#160;

Un día, sorprendido por una de sus deducciones, le hace un regalo muy especial: el libro de Darwin. ¡A Calpurnia no le cabe el corazón en el pecho! Acceder a los libros no es tan fácil para ella, de hecho, la puerta de la biblioteca familiar está siempre cerrada. Y eso es solo el principio, pues su abuelo le pide que le acompañe a buscar muestras de insectos y de hojas en el bosque. Es así, que la niña se inicia al método científico. 
&#160;

También aprende quienes son Ockam, Copernico, Kepler, las especies y las subespecies del medio natural… Su abuelo le enseña cómo observar, hacer hipótesis, experimentar, testear, ser objetiva y llegar a conclusiones. Un nuevo mundo se le abre por delante pero su madre parece no entender; ella quiere que Calpurnia aprenda a tocar al piano, coser, cocinar y “portarse bien”. La pequeña vuelve a cuestionar los roles de género cuando su hermano Harry trae a casa su novia y presenta su familia. Todo el mundo la trata como una niña guapa y ni se plantea que pueda tener otras cualidades que no se deban a su aspecto físico; los cotilleos de las madres sobre la ropa que llevan las otras mujeres también irritan a Calpurnia, que de seguida corre a desahogarse con una de las criadas. 
&#160;

Más tarde, su hermano Lamar se enamora de su amiga Lula y se vuelve un chico pesado; este episodio se convierte en otra ocasión para que nuestra protagonista se confronte (y se aleje) de los problemas típicos de su edad. Contrariamente a la mayoría de las adolescentes, a Calpurnia no le interesan para nada los “problemas de corazón” y prefiere pasar su tiempo junto a su abuelo en el laboratorio o en el bosque.
&#160;

Una historia feminista que habla de cómo la educación puede abrir camino hacia la emancipación y libertad también para una adolescente crecida en una familia anclada a los valores tradicionales de la América profunda del siglo diecinueve.

El trazo delicado de Daphné Collignon otorga una expresividad particular, especialmente a las caras femeninas. En el libro alternan páginas centradas en el propio relato con imágenes de plantas y animales.

&#160;

Inspirado en la epónima novela de Jacqueline Kelly

&#160;

FINALISTA PREMIO FESTIVAL CHAPITRE NATURE

&#160;
Cesiones: Chino simplificado, Italiano, Ruso y Español

&#160;

V. también: CALPURNIA T.2

&#160;
<ul>
 	<li>Adaptación, texto e ilustraciones: Daphné Collignon</li>
 	<li>Editorial: Rue de Sèvres</li>
 	<li>Encuadernación: Hardcover</li>
 	<li>Formato: 210 x 275</li>
 	<li>Páginas: 88</li>
 	<li>Edad: 10 años y +</li>
</ul>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Primera entrega de una serie en dos volúmenes, ambos ya publicados.
&#160;

La emocionante vida de una niña que sueña con ser una bióloga.
&#160;

Texas, verano de 1899. “Mi nombre es Calpurnia Virginia Tate. Pero en la época en la que empieza esta historia, todo el mundo me llamaba Callie”. Calpurnia es la única niña de siete hermanos, vive en una casa colonial junto a ellos, sus padres, su abuelo y tres criadas. Su familia se dedica al cultivo de algodón. 
&#160;

Callie es una chica poco convencional. Le encanta pasar su tiempo libre paseando en plena naturaleza y anotando lo que ve en su cuaderno. Se le da muy bien la observación científica y la deducción lógica. No para de hacerse preguntas sobre el comportamiento de las distintas especies animales. Tiene claro que de mayor quiere ser bióloga. Por tener solo 11 años ya sabe muchas cosas sobre insectos y plantas, y a menudo consulta su abuelo, un hombre erudito y excéntrico que tiene un laboratorio en el jardín, para confirmar sus conclusiones. 
&#160;

Un día, sorprendido por una de sus deducciones, le hace un regalo muy especial: el libro de Darwin. ¡A Calpurnia no le cabe el corazón en el pecho! Acceder a los libros no es tan fácil para ella, de hecho, la puerta de la biblioteca familiar está siempre cerrada. Y eso es solo el principio, pues su abuelo le pide que le acompañe a buscar muestras de insectos y de hojas en el bosque. Es así, que la niña se inicia al método científico. 
&#160;

También aprende quienes son Ockam, Copernico, Kepler, las especies y las subespecies del medio natural… Su abuelo le enseña cómo observar, hacer hipótesis, experimentar, testear, ser objetiva y llegar a conclusiones. Un nuevo mundo se le abre por delante pero su madre parece no entender; ella quiere que Calpurnia aprenda a tocar al piano, coser, cocinar y “portarse bien”. La pequeña vuelve a cuestionar los roles de género cuando su hermano Harry trae a casa su novia y presenta su familia. Todo el mundo la trata como una niña guapa y ni se plantea que pueda tener otras cualidades que no se deban a su aspecto físico; los cotilleos de las madres sobre la ropa que llevan las otras mujeres también irritan a Calpurnia, que de seguida corre a desahogarse con una de las criadas. 
&#160;

Más tarde, su hermano Lamar se enamora de su amiga Lula y se vuelve un chico pesado; este episodio se convierte en otra ocasión para que nuestra protagonista se confronte (y se aleje) de los problemas típicos de su edad. Contrariamente a la mayoría de las adolescentes, a Calpurnia no le interesan para nada los “problemas de corazón” y prefiere pasar su tiempo junto a su abuelo en el laboratorio o en el bosque.
&#160;

Una historia feminista que habla de cómo la educación puede abrir camino hacia la emancipación y libertad también para una adolescente crecida en una familia anclada a los valores tradicionales de la América profunda del siglo diecinueve.

El trazo delicado de Daphné Collignon otorga una expresividad particular, especialmente a las caras femeninas. En el libro alternan páginas centradas en el propio relato con imágenes de plantas y animales.

&#160;

Inspirado en la epónima novela de Jacqueline Kelly

&#160;

FINALISTA PREMIO FESTIVAL CHAPITRE NATURE

&#160;
Cesiones: Chino simplificado, Italiano, Ruso y Español

&#160;

V. también: CALPURNIA T.2

&#160;
<ul>
 	<li>Adaptación, texto e ilustraciones: Daphné Collignon</li>
 	<li>Editorial: Rue de Sèvres</li>
 	<li>Encuadernación: Hardcover</li>
 	<li>Formato: 210 x 275</li>
 	<li>Páginas: 88</li>
 	<li>Edad: 10 años y +</li>
</ul>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Marre du rose(Harta del rosa)</title>
		<link>https://torrubia-agency.com/product/marre-du-roseharta-del-rosa?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=marre-du-roseharta-del-rosa</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[comunicacion]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2021 12:00:39 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://torrubia-agency.com/?post_type=product&#038;p=11703</guid>

					<description><![CDATA[La protagonista de este álbum ilustrado no quiere saber nada de princesas, muñecas, purpurina o prendas de color rosa. Es más, le encanta el negro y adora los fósiles, los dinosaurios, los insectos, las grúas… ¡¿y dónde está el problema?! Su madre piensa que debería haber nacido niño.
Su amigo Auguste juega con muñequitos y adora coser vestidos; según su madre “esto es cosa de niña”. Su compañerito Carlo pinta mariquitas y flores; todo el mundo cree que “es demasiado sensible para ser niño”... lugares comunes que vale la pena desmontar.
Cuando pregunta a los adultos el por qué de las cosas, estos contestan: “porque sí” o “es lo que hay”. Para la narradora, esta explicación no tiene sentido. ¡Las niñas también tienen el derecho de jugar con coches y vestirse de negro o azul, si lo desean! Está hasta las narices de que su mamá piense que es un “marimacho”. Aunque no le guste o no se vista de rosa, ella se siente bien con sí misma y se siente segura. Además, ¡el rosa le sale de los ojos!
Ilustrado con el inconfundible estilo de Ilya Green, este álbum abarca la cuestión de la diferencia sexual y muestra la absurdidad de los estereotipos clásicos ligados al género (distinción de juguetes, colores, profesiones, etc.), sobre todo en la etapa infantil. En este sentido, las reivindicaciones de la protagonista cobran un sentido esperanzador: ¡abajo los clichés femeninos y masculinos!
<ul>
 	<li>Concepción y texto: Nathalie Hense</li>
 	<li>Ilustraciones: Ilya Green</li>
 	<li>Editorial: Albin Michel Jeunesse</li>
 	<li>Encuadernación: Hardcover</li>
 	<li>Formato: 150 x 198</li>
 	<li>Páginas: 40</li>
 	<li>Edad: 5 años y +</li>
</ul>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[La protagonista de este álbum ilustrado no quiere saber nada de princesas, muñecas, purpurina o prendas de color rosa. Es más, le encanta el negro y adora los fósiles, los dinosaurios, los insectos, las grúas… ¡¿y dónde está el problema?! Su madre piensa que debería haber nacido niño.
Su amigo Auguste juega con muñequitos y adora coser vestidos; según su madre “esto es cosa de niña”. Su compañerito Carlo pinta mariquitas y flores; todo el mundo cree que “es demasiado sensible para ser niño”... lugares comunes que vale la pena desmontar.
Cuando pregunta a los adultos el por qué de las cosas, estos contestan: “porque sí” o “es lo que hay”. Para la narradora, esta explicación no tiene sentido. ¡Las niñas también tienen el derecho de jugar con coches y vestirse de negro o azul, si lo desean! Está hasta las narices de que su mamá piense que es un “marimacho”. Aunque no le guste o no se vista de rosa, ella se siente bien con sí misma y se siente segura. Además, ¡el rosa le sale de los ojos!
Ilustrado con el inconfundible estilo de Ilya Green, este álbum abarca la cuestión de la diferencia sexual y muestra la absurdidad de los estereotipos clásicos ligados al género (distinción de juguetes, colores, profesiones, etc.), sobre todo en la etapa infantil. En este sentido, las reivindicaciones de la protagonista cobran un sentido esperanzador: ¡abajo los clichés femeninos y masculinos!
<ul>
 	<li>Concepción y texto: Nathalie Hense</li>
 	<li>Ilustraciones: Ilya Green</li>
 	<li>Editorial: Albin Michel Jeunesse</li>
 	<li>Encuadernación: Hardcover</li>
 	<li>Formato: 150 x 198</li>
 	<li>Páginas: 40</li>
 	<li>Edad: 5 años y +</li>
</ul>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dans quel monde vit-on ?(¿En qué mundo vivimos?)</title>
		<link>https://torrubia-agency.com/product/dans-quel-monde-vit-on-en-que-mundo-vivimos?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=dans-quel-monde-vit-on-en-que-mundo-vivimos</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[comunicacion]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2021 11:47:38 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://torrubia-agency.com/?post_type=product&#038;p=11699</guid>

					<description><![CDATA[Hay algo muy importante que une a los niños y las niñas (y a todos los seres humanos): la salud del planeta y el cuidado de la naturaleza. Los jóvenes protagonistas de este libro se plantean muchas preguntas al respecto.
&#160;

Hoy es un día especial, la clase de Léon sale de excursión para ir a la playa. Los alumnos se suben al tren, pero Youri se queja porque quería ir en avión. Anouk le explica que para los desplazamientos cortos es mejor el tren, ya que el avión contamina más. Durante el trayecto, Auguste mira por la ventana y ve a unos hombres disfrazados como si fueran astronautas trabajando en los campos. La maestra le explica que son campesinos que pulverizan insecticidas sobre los cultivos para evitar las plagas. Pero Auguste se pregunta qué ocurre si luego se come verdura cubierta de productos tóxicos. Entonces, la maestra le explica que no todas las plantaciones son así y que existen cultivos más naturales. Una vez llegados a la playa descubren un cartel con algunas especies marinas protegidas. Dafodé pregunta por qué se deben proteger… Auguste y Esther proponen cambiar de hábitos para proteger los seres vivos y se ponen a recoger las colillas que ven en la arena. Y así, ¡niños y niñas deciden hacer equipo y hacer turnos para limpiar la playa! Con todos los desechos recogidos, organizarán una exposición en el cole para comunicar a los demás alumnos y a los padres su preocupación.
&#160;

El libro pertenece a una pequeña serie con otros dos títulos, uno, dedicado a la cuestión del género: TRUC DE FILLE OU DE GARÇON ? (¿Cosa de niño o cosa de niño?) y otro, al acoso y al derecho a la diferencia: SEUL(S) AU MONDE ? (¿Solo(s) en el mundo?).
&#160;

<ul>
 	<li>Texto e ilustraciones: Clémentine du Pontavice</li>
 	<li>Editorial: École des Loisirs</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 125 x 190</li>
 	<li>Páginas: 48</li>
 	<li>Edad: 6 años y +</li>
</ul>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Hay algo muy importante que une a los niños y las niñas (y a todos los seres humanos): la salud del planeta y el cuidado de la naturaleza. Los jóvenes protagonistas de este libro se plantean muchas preguntas al respecto.
&#160;

Hoy es un día especial, la clase de Léon sale de excursión para ir a la playa. Los alumnos se suben al tren, pero Youri se queja porque quería ir en avión. Anouk le explica que para los desplazamientos cortos es mejor el tren, ya que el avión contamina más. Durante el trayecto, Auguste mira por la ventana y ve a unos hombres disfrazados como si fueran astronautas trabajando en los campos. La maestra le explica que son campesinos que pulverizan insecticidas sobre los cultivos para evitar las plagas. Pero Auguste se pregunta qué ocurre si luego se come verdura cubierta de productos tóxicos. Entonces, la maestra le explica que no todas las plantaciones son así y que existen cultivos más naturales. Una vez llegados a la playa descubren un cartel con algunas especies marinas protegidas. Dafodé pregunta por qué se deben proteger… Auguste y Esther proponen cambiar de hábitos para proteger los seres vivos y se ponen a recoger las colillas que ven en la arena. Y así, ¡niños y niñas deciden hacer equipo y hacer turnos para limpiar la playa! Con todos los desechos recogidos, organizarán una exposición en el cole para comunicar a los demás alumnos y a los padres su preocupación.
&#160;

El libro pertenece a una pequeña serie con otros dos títulos, uno, dedicado a la cuestión del género: TRUC DE FILLE OU DE GARÇON ? (¿Cosa de niño o cosa de niño?) y otro, al acoso y al derecho a la diferencia: SEUL(S) AU MONDE ? (¿Solo(s) en el mundo?).
&#160;

<ul>
 	<li>Texto e ilustraciones: Clémentine du Pontavice</li>
 	<li>Editorial: École des Loisirs</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 125 x 190</li>
 	<li>Páginas: 48</li>
 	<li>Edad: 6 años y +</li>
</ul>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Seul(s) au monde ?(¿Solo(s) en el mundo?)</title>
		<link>https://torrubia-agency.com/product/seuls-au-monde-solos-en-el-mundo?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=seuls-au-monde-solos-en-el-mundo</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[comunicacion]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2021 11:37:17 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://torrubia-agency.com/?post_type=product&#038;p=11697</guid>

					<description><![CDATA[Émilie tiene miedo: su garganta está cerrada y su corazón late rápido. No quiere que la vean y se esconde para que nadie de su clase pueda burlarse de ella. El caso es que sus compañeros piensan que es una niña rara. Freya también se siente un poco diferente de los demás y se aísla a menudo como Émile. Un día, las dos se encuentran en el mismo rinconcito y piensan que quizás puedan jugar juntas y ser amigas. Y así es, pronto se convierten en mejores amigas. Las dos son inseparables, se inventan mundos imaginarios y se protegen mutuamente.
&#160;

Poco después, Hercule aparece con unas manchas en la piel, la enfermedad no es contagiosa pero los demás se ríen de él... 
&#160;

¿Por qué les acosan? Menos mal que Ulysse sale en defensa de la minoría...
&#160;

Un libro sobre la inteligencia emocional que se puede adoptar también en la escuela y que ayudará a los niños a entender mejor sus emociones.
&#160;
El libro pertenece a una pequeña serie con otros dos títulos, uno, dedicado a la cuestión del género: TRUC DE FILLE OU DE GARÇON ? (¿Cosa de niño o cosa de niño?) y otro, a la protección del medioambiente: DANS QUEL MONDE VIT-ON ? (¿En qué mundo vivimos?).
&#160;

<ul>
 	<li>Texto e ilustraciones: Clémentine du Pontavice</li>
 	<li>Editorial: École des Loisirs</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 125 x 190</li>
 	<li>Páginas: 48</li>
 	<li>Edad: 6 años y +</li>
</ul>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Émilie tiene miedo: su garganta está cerrada y su corazón late rápido. No quiere que la vean y se esconde para que nadie de su clase pueda burlarse de ella. El caso es que sus compañeros piensan que es una niña rara. Freya también se siente un poco diferente de los demás y se aísla a menudo como Émile. Un día, las dos se encuentran en el mismo rinconcito y piensan que quizás puedan jugar juntas y ser amigas. Y así es, pronto se convierten en mejores amigas. Las dos son inseparables, se inventan mundos imaginarios y se protegen mutuamente.
&#160;

Poco después, Hercule aparece con unas manchas en la piel, la enfermedad no es contagiosa pero los demás se ríen de él... 
&#160;

¿Por qué les acosan? Menos mal que Ulysse sale en defensa de la minoría...
&#160;

Un libro sobre la inteligencia emocional que se puede adoptar también en la escuela y que ayudará a los niños a entender mejor sus emociones.
&#160;
El libro pertenece a una pequeña serie con otros dos títulos, uno, dedicado a la cuestión del género: TRUC DE FILLE OU DE GARÇON ? (¿Cosa de niño o cosa de niño?) y otro, a la protección del medioambiente: DANS QUEL MONDE VIT-ON ? (¿En qué mundo vivimos?).
&#160;

<ul>
 	<li>Texto e ilustraciones: Clémentine du Pontavice</li>
 	<li>Editorial: École des Loisirs</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 125 x 190</li>
 	<li>Páginas: 48</li>
 	<li>Edad: 6 años y +</li>
</ul>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Truc de fille ou de garçon ?(¿Cosa de niña o cosa de niño?)</title>
		<link>https://torrubia-agency.com/product/truc-de-fille-ou-de-garcon-cosa-de-nina-o-cosa-de-nino?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=truc-de-fille-ou-de-garcon-cosa-de-nina-o-cosa-de-nino</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[comunicacion]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2021 12:01:55 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://torrubia-agency.com/?post_type=product&#038;p=11662</guid>

					<description><![CDATA[¿Qué sentido tiene categorizar deseos, trabajos, sueños y estados de ánimo según seas niño o niña? Ninguno. Y este libro para primeros lectores lo demuestra.
Aponi y Balthazar salen a dar un paseo. Se acercan a un campo de futbol y Aponi quiere jugar, pero los demás se lo impiden porque “no es un juego para niñas”. Aponi no entiende donde está el problema ya que tiene todo lo que se necesita: dos pies, fuerza y ganas de chutar el balón. Menos mal que su hermano le da la razón. Poco después, Noé se hace daño y todos los demás se ríen de él: “¡jajá, los niños no lloran!”. Aponi no entiende esta idea ya que no tiene nada que ver con que seas niño o niña: todo el mundo tiene dos ojos, un corazón y se deja llevar por miles de emociones. Menos mal que su hermano lo entiende. Así que van a ayudar a Noe. Luego encuentran a Rita que mira al cielo y se pregunta si un día conseguirá volar. Aponi, Balthazar y Noe no tienen dudas: si eres inteligente, tienes sangre fría, determinación y no tienes vértigo ¡claro que puedes pilotar un avión! Los prejuicios son tonterías. Balthazar adora bailar, por ejemplo. ¿Qué más da si eres niño o niña? Lo que importa es tener sentido del movimiento, saber seguir el ritmo… y sobre todo: entrenarse, trabajar duro y perseverar. Lo mismo vale cuando te enamoras: ¿qué más da si naces niño o niña? En el amor todo vale, no importa si te gusta alguien del mismo sexo porque todo el mundo tiene un corazón y siente las mismas emociones. Las emociones, los sueños, los trabajos no tienen género. Los papás y las mamás pueden cuidar del mismo modo: tienen un corazón lleno de amor, dos brazos, pueden cambiar un pañal y hacer el trabajo que quieran. El papá de Malik se ocupa de la casa mientras su mamá viaja por el mundo para trabajar, por ejemplo. Nine quiere ser matemática, Aponi podría ser la próxima presidenta de la república, Félix podrá coser su ropa… en fin, ¡ya ha llegado el momento de cambiar el chip!
Jugar al fútbol, llorar, bailar, pilotar un avión, dedicarse a las matemáticas, a la ciencia, a la política… Cualquiera puede hacerlo. No importa el sexo sino los conocimientos, la determinación, los gustos y el carácter de cada individuo.
El dibujo minimalista y original de Pontavice responde a este propósito: no identifica a los protagonistas con rasgos físicos sino con colores y elementos diferentes, para que así resalte la singularidad de cada uno. Todo el mundo tiene derecho a descubrir y perseguir sus deseos y aspiraciones, independientemente de haber nacido niños o niñas. El libro pertenece a una pequeña serie con otros dos títulos, uno, dedicado al acoso y al derecho a la diferencia: SEUL(S) AU MONDE ? (¿Solo(s) en el mundo?) y otro, a la protección del medioambiente: DANS QUEL MONDE VIT-ON ? (¿En qué mundo vivimos?).

&#160;
<ul>
 	<li>Texto e ilustraciones: Clémentine du Pontavice</li>
 	<li>Editorial: École des Loisirs</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 125 x 190</li>
 	<li>Páginas: 40</li>
 	<li>Edad: 6 años y +</li>
</ul>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[¿Qué sentido tiene categorizar deseos, trabajos, sueños y estados de ánimo según seas niño o niña? Ninguno. Y este libro para primeros lectores lo demuestra.
Aponi y Balthazar salen a dar un paseo. Se acercan a un campo de futbol y Aponi quiere jugar, pero los demás se lo impiden porque “no es un juego para niñas”. Aponi no entiende donde está el problema ya que tiene todo lo que se necesita: dos pies, fuerza y ganas de chutar el balón. Menos mal que su hermano le da la razón. Poco después, Noé se hace daño y todos los demás se ríen de él: “¡jajá, los niños no lloran!”. Aponi no entiende esta idea ya que no tiene nada que ver con que seas niño o niña: todo el mundo tiene dos ojos, un corazón y se deja llevar por miles de emociones. Menos mal que su hermano lo entiende. Así que van a ayudar a Noe. Luego encuentran a Rita que mira al cielo y se pregunta si un día conseguirá volar. Aponi, Balthazar y Noe no tienen dudas: si eres inteligente, tienes sangre fría, determinación y no tienes vértigo ¡claro que puedes pilotar un avión! Los prejuicios son tonterías. Balthazar adora bailar, por ejemplo. ¿Qué más da si eres niño o niña? Lo que importa es tener sentido del movimiento, saber seguir el ritmo… y sobre todo: entrenarse, trabajar duro y perseverar. Lo mismo vale cuando te enamoras: ¿qué más da si naces niño o niña? En el amor todo vale, no importa si te gusta alguien del mismo sexo porque todo el mundo tiene un corazón y siente las mismas emociones. Las emociones, los sueños, los trabajos no tienen género. Los papás y las mamás pueden cuidar del mismo modo: tienen un corazón lleno de amor, dos brazos, pueden cambiar un pañal y hacer el trabajo que quieran. El papá de Malik se ocupa de la casa mientras su mamá viaja por el mundo para trabajar, por ejemplo. Nine quiere ser matemática, Aponi podría ser la próxima presidenta de la república, Félix podrá coser su ropa… en fin, ¡ya ha llegado el momento de cambiar el chip!
Jugar al fútbol, llorar, bailar, pilotar un avión, dedicarse a las matemáticas, a la ciencia, a la política… Cualquiera puede hacerlo. No importa el sexo sino los conocimientos, la determinación, los gustos y el carácter de cada individuo.
El dibujo minimalista y original de Pontavice responde a este propósito: no identifica a los protagonistas con rasgos físicos sino con colores y elementos diferentes, para que así resalte la singularidad de cada uno. Todo el mundo tiene derecho a descubrir y perseguir sus deseos y aspiraciones, independientemente de haber nacido niños o niñas. El libro pertenece a una pequeña serie con otros dos títulos, uno, dedicado al acoso y al derecho a la diferencia: SEUL(S) AU MONDE ? (¿Solo(s) en el mundo?) y otro, a la protección del medioambiente: DANS QUEL MONDE VIT-ON ? (¿En qué mundo vivimos?).

&#160;
<ul>
 	<li>Texto e ilustraciones: Clémentine du Pontavice</li>
 	<li>Editorial: École des Loisirs</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 125 x 190</li>
 	<li>Páginas: 40</li>
 	<li>Edad: 6 años y +</li>
</ul>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Non c&#8217;est non. Contre le harcèlement sexuel(No es no. Contra el acoso sexual)</title>
		<link>https://torrubia-agency.com/product/non-cest-non-contre-le-harcelement-sexuelno-es-no-contra-el-acoso-sexual?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=non-cest-non-contre-le-harcelement-sexuelno-es-no-contra-el-acoso-sexual</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Agencia]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2021 10:03:03 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://torrubia-agency.com/?post_type=product&#038;p=11645</guid>

					<description><![CDATA[Un libro que lanza un mensaje contundente y reivindica que todos tenemos la libertad para frenar un acoso en cualquier momento, sin sentir vergüenza por ello y siendo respetados siempre. Un libro lleno de fuerza que todo adolescente debería leer.
&#160;

La adolescencia es una etapa de desarrollo biológico, psicológico y sexual muy intenso. El descubrimiento del cuerpo, del deseo y del amor conllevan muchas preguntas, dudas y temores; además, los límites no siempre son fáciles de establecer. Por ello, es importante fomentar el empoderamiento de los y de las jóvenes para que aprendan a respetar su cuerpo, vivir su propia sexualidad con total serenidad y se sentirse responsables en la lucha contra el acoso.
&#160;

Concebido en forma de abecedario ilustrado, totalmente adaptable en el momento de la traducción, este libro explica, de manera comprensible y sin tabúes, términos y cuestiones muy diferentes como el abuso sexual, el amor propio, el clítoris, el chantaje afectivo, el consentimiento, el cibersexo, la dominación, la felación, el feminismo, la homosexualidad, la homofobia, el insulto, el machismo, el narcisismo, la violencia de género, la violación, la pornografía, el incesto, la prostitución, el colectivo LGBT, la violencia psicológica, el orgasmo, el racismo, entre otros.
&#160;

Cada entrada va acompañada de consejos prácticos, nombres de asociaciones, páginas web y también bibliografía, todos elementos que deberían adaptarse para una traducción y que permiten profundizar todos estos temas a la vez que ayudan a reaccionar frente a las situaciones de acoso.
&#160;

Un libro que busca también prevenir situaciones complejas y ayudar al público juvenil a tomar conciencia sobre cuestiones de gran actualidad que afectan también a los adultos. Es una responsabilidad conjunta de la comunidad educativa, la familia y los compañeros evitar que el acoso sexual siga existiendo. En este sentido, esta obra de consulta constituye una excelente herramienta también para docentes y padres que desean educar al asertividad, la empatía, el pensamiento crítico y la evaluación de las consecuencias de los comportamientos.
&#160;
<ul>
 	<li>Texto: Nadia Leïla Aïssaoui</li>
 	<li>Ilustraciones: Edith Carron</li>
 	<li>Editorial: Actes Sud Junior</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 140 x 200</li>
 	<li>Páginas: 72</li>
 	<li>Edad: 12 años y +</li>
</ul>
&#160;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[Un libro que lanza un mensaje contundente y reivindica que todos tenemos la libertad para frenar un acoso en cualquier momento, sin sentir vergüenza por ello y siendo respetados siempre. Un libro lleno de fuerza que todo adolescente debería leer.
&#160;

La adolescencia es una etapa de desarrollo biológico, psicológico y sexual muy intenso. El descubrimiento del cuerpo, del deseo y del amor conllevan muchas preguntas, dudas y temores; además, los límites no siempre son fáciles de establecer. Por ello, es importante fomentar el empoderamiento de los y de las jóvenes para que aprendan a respetar su cuerpo, vivir su propia sexualidad con total serenidad y se sentirse responsables en la lucha contra el acoso.
&#160;

Concebido en forma de abecedario ilustrado, totalmente adaptable en el momento de la traducción, este libro explica, de manera comprensible y sin tabúes, términos y cuestiones muy diferentes como el abuso sexual, el amor propio, el clítoris, el chantaje afectivo, el consentimiento, el cibersexo, la dominación, la felación, el feminismo, la homosexualidad, la homofobia, el insulto, el machismo, el narcisismo, la violencia de género, la violación, la pornografía, el incesto, la prostitución, el colectivo LGBT, la violencia psicológica, el orgasmo, el racismo, entre otros.
&#160;

Cada entrada va acompañada de consejos prácticos, nombres de asociaciones, páginas web y también bibliografía, todos elementos que deberían adaptarse para una traducción y que permiten profundizar todos estos temas a la vez que ayudan a reaccionar frente a las situaciones de acoso.
&#160;

Un libro que busca también prevenir situaciones complejas y ayudar al público juvenil a tomar conciencia sobre cuestiones de gran actualidad que afectan también a los adultos. Es una responsabilidad conjunta de la comunidad educativa, la familia y los compañeros evitar que el acoso sexual siga existiendo. En este sentido, esta obra de consulta constituye una excelente herramienta también para docentes y padres que desean educar al asertividad, la empatía, el pensamiento crítico y la evaluación de las consecuencias de los comportamientos.
&#160;
<ul>
 	<li>Texto: Nadia Leïla Aïssaoui</li>
 	<li>Ilustraciones: Edith Carron</li>
 	<li>Editorial: Actes Sud Junior</li>
 	<li>Encuadernación: Softcover</li>
 	<li>Formato: 140 x 200</li>
 	<li>Páginas: 72</li>
 	<li>Edad: 12 años y +</li>
</ul>
&#160;]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
